Tradução Juramentada: A Ponte Oficial entre Idiomas
Imagine que você precisa apresentar sua certidão de nascimento brasileira em um processo de visto para Espanha e/ou Itália. Um simples "Google Tradutor" não será suficiente. É aí que entra a tradução juramentada.
O que é?
A tradução juramentada (ou tradução pública) é a tradução oficial de um documento feita por um Tradutor Público e Intérprete Comercial (tradutor juramentado). Este profissional é concursado e habilitado pela Junta Comercial do seu estado, o que confere fé pública ao documento traduzido. Ou seja, a tradução juramentada tem o mesmo valor legal que o documento original.
Quando é necessária?
É obrigatória para qualquer documento oficial emitido no Brasil que precise ser apresentado em outro país, ou vice-versa. Alguns exemplos comuns incluem:
Certidões (nascimento, casamento, óbito)
Diplomas e históricos escolares
Carteiras de motorista
Contratos e procurações
Sentenças judiciais
Documentos para processos de visto ou cidadania
Como funciona?
Você deve procurar um tradutor juramentado registrado na Junta Comercial do seu estado. O tradutor irá analisar o documento original, traduzi-lo fielmente (incluindo selos, carimbos e assinaturas), e a tradução será entregue com sua assinatura e selo oficial. A validade da tradução juramentada é a mesma do documento original. Se o documento original tem prazo de validade (como um passaporte), a tradução também terá. Se não tem (como uma certidão de nascimento), a tradução não perde a validade.
Onde encontrar o profissional?
Você pode encontrar tradutores juramentados nos seguintes locais:
Juntas Comerciais Estaduais: Todas as Juntas Comerciais do Brasil (como a JUCEMG em Minas Gerais, JUCESP em São Paulo, etc.) mantêm uma lista atualizada de todos os tradutores juramentados habilitados em seus respectivos estados.
Sindicatos de Tradutores: Alguns sindicatos ou associações de tradutores também oferecem listas de profissionais.
Busca online: Muitos tradutores e agências de tradução possuem sites e são facilmente encontrados em pesquisas na internet.
Preço Médio:
O custo da tradução juramentada é calculado por lauda (uma unidade de medida que pode ser por caracteres, palavras ou páginas, dependendo do tradutor e do tipo de documento) e varia conforme o idioma e a complexidade do texto.
Valores gerais: Entre R$ 60,00 e R$ 180,00 por lauda.
Por idioma: Idiomas mais comuns como inglês e espanhol tendem a ser mais acessíveis, enquanto idiomas menos procurados (como japonês, russo ou árabe) podem ter um custo mais elevado.
Certificados/Diplomas: A tradução de um certificado simples geralmente fica entre R$ 80,00 e R$ 130,00.
É sempre recomendado solicitar um orçamento direto com o tradutor ou empresa de tradução, enviando o documento para análise.